人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ドレイ翻訳者から抜け出すぞ

また、急ぎの仕事。同じクライアントだ。
夕方受注で翌日納品。
一度受けてしまうと、また同じような条件で来る。
翻訳者は徹夜でもすればいいと思っているのだろう。
もちろん、私は徹夜なんかしないが。
通常は12時前には作業をやめる。年に何回かはしかたがなくて、もっと遅くまでやることもあるが、それでも2時前にはやめる。
それを守らないと、能率が必ず落ちるし、
きっとそのほかにも免疫力が落ちてガンになったり、うつ病になったりしてしまいそうだ。
まだ、当分働かなければならないから、自分で自分はまもらなくちゃ。
今回も1時少し後までやった。今、納期まで2時間を残して訳文が完成したがまだ出さない。
早めに出すとさらに短納期で仕事が来る。

それにしても、どうしてだろう。
低料金は断れるのに、短納期の仕事はスケジュールが空いている限り、なかなか断れない。
もっと力をつけたら、絶対に断るからね。
by ymznjp | 2005-10-20 12:15