頭、割れそう…

今日も昨日に続いてレポートの翻訳をする。
月末までに何回かに分けて分納するのだが、早くやってしまいたい。
でも、へろへろ文字で、どこでどう切れるのかわからないような文が、整理もされずにだらだらと続いていて、なかなか集中して仕事を進めることができない。

なかなか分からない箇所が分かってくると、ほーっと息をついて、一休みしたくなってしまう。
そういうことが5分に1回以上ある。これじゃ、はかどらないわけだわ。

昨日のブログに書いたのと同じことを夫に言ってみた。
「何をいまさら、そんなわかりきったこと」と言われてしまう。
あーそう、分かりきったことだったのね。
道理で、そういうことがあたりまえの中国人と一緒に住んでいるんだから、
日本人の私がいつも割を食った気分になってしまうはずだ。


うちでは夫は自分のことを「奴才」と呼び、私のことを「太太」と呼ぶ。
でも、実際は夫が家にいる日は私が一日中夫の尻拭いをしているような気分になる。
いちいち言ってやらなければ、夫はそれに気づいていない。
そろそろ(って言うけど、結婚して10数年)、靴ぐらい自分で揃えてほしい。



夫はこの間も「手ごろなマンションを買って、定年になったらそこに引っ越して住もう」とか言っていたが、なんだか、そんなの20年も先なのに、そんなころまで一緒に生活するのかと思うとため息が出てくる。
なんだか、私疲れ気味?
[PR]
by ymznjp | 2005-09-22 23:18